French-English musical terms

Post here only items useful for reference purposes.
Forum rules
Post here only items useful for reference purposes.
User avatar
Tonyyyyy
Posts: 2286
Joined: Tue Aug 15, 2006 3:20 am
Location: Sussex, UK

French-English musical terms

Postby Tonyyyyy » Mon Dec 18, 2006 12:08 pm

I do not think there is a glossary of the usual musical terms here but on the french site there has been some discussion - maybe eventually the useful terms could be collated and put here for easy reference

http://www.guitareclassiquedelcamp.com/viewtopic.php?t=9869

Edit ....


Here is a list of terms from that thread - I am sure it could be added to and improved

fretboard:la touche
soundhole:la bouche
barline:barre de mesure
key:clé
key signature:l'armure
hand position: 1ère position, 2ème, etc... ( s'il s'agit bien de l'emplacement de la main sur le manche)
stretch:écarter
spread: étendre

1. the body : la caisse de résonnance
2. the neck : le manche
3. the headstock : la tête
4. the soundboard : la table d’harmonie
5. the bridge : le chevalet
6. the saddle : le sillet du chevalet
7. the tie-block : A l’aide ! comment appelle-t-on la partie proéminente du chevalet percée de trous pour les cordes ? Je propose le bloc d'attache, ou de fixation.
8. the arm rest : le repose-bras (uniquement sur les guitares Greg Smallman)
9. the sound hole : la rosace
10. the rosette : la rosace (le même mot désigne à la fois chez nous le trou au milieu de la table et la décoration qui l’entoure)
11. the heel : le talon
12. the fingerboard : la touche
13. the frets : les frettes, les barettes (at the 3rd fret = à la 3ème case)
14. the nut : le sillet de tête
15. the machine head : les mécaniques (pour 15 et 16, je ne suis pas très sûr de moi)
16. the capstans (def. : a machine ... that is rotated manually) : les chevilles (déf. : pièce de bois ou de métal qui sert à donner la tension voulue aux cordes d’un instrument)
17. the treble strings : les cordes aiguës
18. the bass strings : les cordes graves

- scale: gamme
- key: cle
- Flat, sharp: bemol, diese
- bar, measure: mesure
- chord: accord
- slide: glisser
- hammer-on: marteler
- pull-off: trille
- mute: etouffer
- raking: etouffer un accord

Trill => Trille (combination of a fast Hammer-on + Pull-off)
Pull Off => lié descendant ou coulé desceandant.
Hammer On => lié ascendant ou coulé ascendant.
Vibrato => Vibrato
Half-tone => demi-ton
Whole-tone => ton
Second => seconde
Third => tierce
Fourth => quarte
Fifth => quinte
Sixth => sixte
Seventh => septième
Octave? Octave!

:sage: :elec: :delcamp_ cool:
Robert Cross spruce 1986
Manuel Rodriguez model C, 7 string

littleknicky

Re: French-English musical terms

Postby littleknicky » Tue Feb 03, 2009 10:23 am

thanks for this!

Louise Wilson

Re: French-English musical terms

Postby Louise Wilson » Tue Mar 03, 2009 6:17 am

Hopefully here is a list of some of the most common performance directions:

à to, at modéré at a moderate speed
animé animated, lively non not
assez enough, sufficiently peu little
avec with plus more
douce sweet presser hurry
Cédez yield, relax the speed en pressant hurrying on
en dehors prominent ralentir slow down
et and retenu held back
légèrement light en retenant holding back, slowing a little
lent slow sans without
mais but très very
moins less un, une one
vif lively vite quick

The table didn't copy over that well - my computer skills at fault, I would say, butthe French term is on the left, and the corresponding English term on the right. Also, in French Mains droit is the right hand, and mains gauche is the left hand - but that's pretty self-explanatory in guitar !

User avatar
Tonyyyyy
Posts: 2286
Joined: Tue Aug 15, 2006 3:20 am
Location: Sussex, UK

Re: French-English musical terms

Postby Tonyyyyy » Tue Mar 03, 2009 1:54 pm

thanks louise this is good. I want to try to put together a list of terms in spanish - or maybe there is one already somewhere on the net

Louise Wilson wrote:Hopefully here is a list of some of the most common performance directions:

à to, at modéré at a moderate speed
animé animated, lively non not
assez enough, sufficiently peu little
avec with plus more
douce sweet presser hurry
Cédez yield, relax the speed en pressant hurrying on
en dehors prominent ralentir slow down
et and retenu held back
légèrement light en retenant holding back, slowing a little
lent slow sans without
mais but très very
moins less un, une one
vif lively vite quick

The table didn't copy over that well - my computer skills at fault, I would say, butthe French term is on the left, and the corresponding English term on the right. Also, in French Mains droit is the right hand, and mains gauche is the left hand - but that's pretty self-explanatory in guitar !

Chip

Re: French-English musical terms

Postby Chip » Tue May 12, 2015 6:07 pm

I am doing a presentation for my French class so I googled "guitar terminology in french" (without the quotes} and this admittedly old thread was the first hit. Merci beaucoup!

I have a few general musical terms and guitar-specific terms to add, in the hope that others will find it useful.

The keys (les clés) are named using a fixed Do system with "C" as "Do":

C do (or ut)
D
E mi
F fa
G sol
A la
B si*

*Sound of Music fans note: not "ti"!

major majeur
minor mineur

Note that they don't use the solfège syllables for accidentals in key names, but rather the terms for sharp and flat. (These were listed earlier, but without the correct accent marks.):

sharp dièse
flat bémol

So, for instance, the key of B-flat major would be si bémol majeur and F-sharp minor would be fa dièse mineur.

Some more guitar specific terms:

the action l'action (f)
to adjust the action régler l'action
the action is too high l'action est trop élevée
the action is too low l'action est trop faible
to buzz friser
buzzing la frisage

Any corrections or additions are most welcome. Merci!


Return to “Reference Library”

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot] and 1 guest