Spanish - cocho is car in English

Talk about things that are not necessarily related to music or the guitar.
User avatar
Mark Clifton-Gaultier
Posts: 979
Joined: Tue Dec 08, 2009 1:03 pm
Location: England

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Mark Clifton-Gaultier » Sat May 13, 2017 6:59 pm

Andrew Fryer wrote: There's an English author who describes the village's annual charabanc ride. We had to read it as shoolkids. I'm assuming it's Laurie Lee, but let me Google it. Yes, it's from Cider with Rosie.
Must have been in widespread use at one time - wikipedia gives a few more references - can only assume that the Yorkshire lexicon changed more slowly than elsewhere.

Andrew Fryer wrote: Just reminded myself that two Anglo-Saxon words for horse are eoh and wicg. Eoh related to greek ochos; wicg related to Latin veho!
Hum - I've known of "eohippus" since a youthful surprise at the idea of evolution, but understood "eo" as "new" and "hippus" as "horse." A Greek dictionary now gives άλογο (sort of thoughtless beast) as horse.

That set me looking at how many different words there are across Europe ... and then a little beyond. Quite surprising - also quite a tussle with the auto spell-checker (which may have won on occasion). You may want to skip the next post ...

User avatar
Mark Clifton-Gaultier
Posts: 979
Joined: Tue Dec 08, 2009 1:03 pm
Location: England

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Mark Clifton-Gaultier » Sat May 13, 2017 6:59 pm

...
àlogo - Greek (Modern
arklys - Lithuanian
asb - Persian
at - Azerbaijani - Kyrgyz - Turkish
caballo - Galician - Spanish
kabayo - Cebuano - Filipino
kavalo - Chichewa
cal - Romanian
capall - Irish
cavall - Catalan
cavallo - Corsican - Italian
cavalo - Portugese
ceffyl - Welsh
cheval - French
chwal - Haitian (Creole)
dock - Hausa
each - Gaelic (Scots)
equus - Latin
faras - Somali
farasi - Swahili
ghōṛā - Punjabi
hevonen - Finnish
hesp - Kurdish
häst - Swedish
hengest - Old English
hengst - German
hest- Danish - Norwegian
hestur - Icelandic
hippos - Greek (Ancient)
hobune - Estonian
hoiho - Maori
horse - English
hynder - Frisian
ihhashi - Zulu
jaran - Javanese
ka lio - Hawaiian
kalë - Albanian
kin - Ukrainian
KOH - Bulgarian
koń - Polish
kôň - Slovak
konj - Bosnian - Croation -Slovenian
kuda - Indonesian - Malay - Sundanese
kůň - Czech
ló - Hungarian
loshad - Russian
mă - Mandarin
mearg - Anglo saxon
nees - Hmong
ot - Uzbek
paard - Dutch
päerd - Luxembourgish
perd - Afrikaans
pferd - German
soavaly - Malagasy
solofanua - Samoan
uma - Japanese
zaldi - Basque
żiemel - Maltese
zirgs - Latvian

User avatar
Andrew Fryer
Posts: 2293
Joined: Mon Jan 30, 2012 9:13 pm
Location: London SE5

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Andrew Fryer » Sat May 13, 2017 7:51 pm

Hengst is a stallion; Stute is a mare.
The Old English words I know are: -
hors (horse)(also Hross in some languages and Ross in German)
steda (steed)
hengest (hengst)
mearh (mare)
eoh (equus)
wicg (veho)
1975 Calatayud y Gisbert, Yamaha CG131S.

User avatar
Rick Yzaguirre
Posts: 52
Joined: Sat Apr 29, 2017 4:36 am
Location: South Texas

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Rick Yzaguirre » Sun May 14, 2017 10:40 am

Auto or automobil, is how my folks said "car" in Spanish. Carro and coche as well.

Jeffrey Armbruster
Posts: 1416
Joined: Fri Dec 27, 2013 3:16 am
Location: Berkeley, California

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Jeffrey Armbruster » Mon May 15, 2017 3:38 pm

Here in the States, where cars were invented, the word for automobile is 'Toyota'.

Suburu is Japanese for Pleiades; hence their logo.
Paul Weaver spruce 2014
Takamine C132S

User avatar
Andrew Fryer
Posts: 2293
Joined: Mon Jan 30, 2012 9:13 pm
Location: London SE5

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Andrew Fryer » Mon May 15, 2017 3:57 pm

Maybe I'm missing a joke or a very obscure fact, but the Benz Velo was in production in 1894;
Image

the Ford Quadricycle was first built in Ford's garage in 1896.
Image
1975 Calatayud y Gisbert, Yamaha CG131S.

Jeffrey Armbruster
Posts: 1416
Joined: Fri Dec 27, 2013 3:16 am
Location: Berkeley, California

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Jeffrey Armbruster » Tue May 16, 2017 4:21 pm

in the States we have our own set of alternative facts. So Ford invented the automobile, and that's that. We cut the funding of schools that teach otherwise.

Interestingly Ford cars had the same engine as the Quadricycle right through tbe 1990's. (The joke is that Fords sucked for decades.)
Last edited by Jeffrey Armbruster on Wed May 17, 2017 4:08 pm, edited 1 time in total.
Paul Weaver spruce 2014
Takamine C132S

hpaulj
Posts: 107
Joined: Fri Nov 20, 2015 3:02 am
Location: Seattle

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by hpaulj » Tue May 16, 2017 6:51 pm

There are many different 'first car' milestones, depending how you choose the propulsion system (steam, electric, IC, etc), practicality and production. Ford is better known for the Model T than anything earlier (ie. the cheap mass produced model).

Via Wiki, an article about the first Peruvian built car, 1908
http://enperublog.com/2009/05/07/the-fi ... uvian-car/

ddray
Posts: 378
Joined: Sun Apr 23, 2017 3:10 pm

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by ddray » Wed May 17, 2017 12:30 am

Personally I don't take any kind of vicarious nationalistic pride that this or that was invented in my country. I haven't invented too much, myself. :) But I guess we can let the Germans take the blame for the environmental degradation that we're told is caused by the internal combustion engine. :wink:

robinfw
Posts: 397
Joined: Sun Sep 09, 2012 2:10 pm
Location: Bangkok, Thailand

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by robinfw » Wed May 17, 2017 8:21 am

Well I don't know about the rest of the world, but avoid
putting 'cho' on the end of any word in Mexico.
Best to think first.

simonm
Amateur luthier
Posts: 6213
Joined: Sat Jun 27, 2009 10:22 am
Location: Germany, Kronberg (near Frankfurt).

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by simonm » Wed May 17, 2017 8:26 am

Jeffrey Armbruster wrote:
Mon May 15, 2017 3:38 pm

Suburu is Japanese for Pleiades; hence their logo.
Eh … the story about Suburu is a bit more complex and the logo is just a red herring.

In fact the founder of the company was a fan of Irish history and in particular the famous Irish King Brian Buru (941-1014). https://en.wikipedia.org/wiki/Brian_Boru He decided to call the cars Brianburu but the marketing guys were against it. Then someone got the bright idea of naming it after Brian's sister Susan Buru who was known in the family as Su(e). Hence Suburu.

Jeffrey Armbruster
Posts: 1416
Joined: Fri Dec 27, 2013 3:16 am
Location: Berkeley, California

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Jeffrey Armbruster » Wed May 17, 2017 4:07 pm

"...the logo is just a red herring." Or perhaps...a school of red haired Irish herring? Telling a story after a few pints?

From the internet, so you know it's true: "The name Subaru is Japanese, meaning 'unite'. It's also a term for a cluster of six stars in the Taurus constellation, named 'Pleiades' by the ancient Greeks."
Paul Weaver spruce 2014
Takamine C132S

User avatar
Rick Yzaguirre
Posts: 52
Joined: Sat Apr 29, 2017 4:36 am
Location: South Texas

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Rick Yzaguirre » Thu May 18, 2017 7:17 am

In Spanish we call pick up trucks "camioneta," a big truck (semi) is a "camion"
In South Texas a pick up truck is known as a "trocka" and a big truck is a "trocke"

User avatar
Andrew Fryer
Posts: 2293
Joined: Mon Jan 30, 2012 9:13 pm
Location: London SE5

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Andrew Fryer » Thu May 18, 2017 7:27 am

Rick Yzaguirre wrote:
Thu May 18, 2017 7:17 am
In Spanish we call pick up trucks "camioneta," a big truck (semi) is a "camion"
In South Texas a pick up truck is known as a "trocka" and a big truck is a "trocke"
For some reason, in the Lovejoy novels by Jonathan Gash (which are highly recommended reading, incidentally), the word pantechnicon is always used. I have no idea why. I always call it a removals van, but perhaps it's regional?
Last edited by Andrew Fryer on Thu May 18, 2017 9:40 am, edited 1 time in total.
1975 Calatayud y Gisbert, Yamaha CG131S.

User avatar
Andrew Fryer
Posts: 2293
Joined: Mon Jan 30, 2012 9:13 pm
Location: London SE5

Re: Spanish - cocho is car in English

Post by Andrew Fryer » Thu May 18, 2017 7:29 am

duplicate - the forum (or is it the internet?) is having one of those days!
1975 Calatayud y Gisbert, Yamaha CG131S.

Return to “The Café”

Who is online

Users browsing this forum: CommonCrawl [Bot], ragdoll serenade and 9 guests